Your Translation Krystyna Wieszczek
superando as barreiras linguísticas
Os nossos clientes dizem


Tradução "certified translation" de um histórico escolar
 
"Wszystkie dokumenty otrzymałam zgodnie z terminem i naszą umową. Dziękuję bardzo za usługę, chętnie w przyszłości skorzystam ponownie z Pani usług, jeśli zajdzie potrzeba."
 
[Recebi todos os documentos segundo o tempo e as condições acordadas. Muito obrigada pelo serviço, se precisar usarei seus serviços no futuro.]
 
I've received all the documents within the specified time and according to what we set. Thank you very much for your services, I will use your them in the future, if needed.]
 
Agnieszka, Bristol, Reino Unido
março de 2012
 
 
Tradução "certified translation" de uma certidão de casamento
 
"That is fantastic, thanks so much for a quick turn around."
 
[Fantástico, muito obrigado pelo serviço tão rápido.]
 
— Iain, York, Reino Unido
agosto de 2011
 
 
Tradução "certified translation" de uma certidão de casamento
 
„Dziękuję bardzo za tłumaczenie. […] jeśli będę potrzebowała jeszcze jakiegoś tłumaczenia to na pewno się do Pani zgłoszę!″
 
[Muito obrigada pela tradução. ... se algum dia precisar de outra tradução, com certeza me vou dirigir à senhora!]
 Aleksandra
novembro de 2011
 
Tradução de um artígo de revista científica

"Traduzir um texto é tão importante quanto escrevê-lo.
Por isso procurei a Krystyna. Com cuidado e competência, ela traduziu um texto técnico mantendo a sua essência.
Parabéns! Espero que você continue sendo a ligação entre culturas."
 
 Jeferson Tavares, São Paulo, Brazil
dezembro de 2010


Tradução literária

"[...] la profesional Krystyna Wieszczek ha colaborado con nuestra editorial durante los años 2008 y 2009 realizando la traducción del polaco al español de una colección de libros infantiles [...]. Esta colaboración ha resultado totalmente satisfactoria desde el punto de vista personal y profesional."
 
[...a profissional Krystyna Wieszczek colaborou com a nossa editora durante os anos 2008 e 2009 realizando a tradução do polonês para o espanhol de uma coleção de livros infantis [...]. Essa colaboração resultou totalmente satisfatória desde o ponto de vista pessoal e profissional.]
 
— Francesc Bernet, 
Dosbé Llibres i Publicacions, 
Barcelona, Espanha
dezembro de 2009
 
 
Tradução "certified translation" de uma carta de banco
 
„Thanks for everything, I will definitely recommend your services to my friends."
 
[Muito obrigado por tudo. Com certeza vou recomendar os seus serviços a meus amigos.]
 
Andrew, Brighton, Reino Unido
junho de 2011
 
Tradução "certified translation" de um certificado
 
"Jestem bardzo zadowolona i dziękuję serdecznie za profesjonalizm."
 
[Estou muito contente com o trabalho e agradeço o profissionalismo.]
 
— Lidia, Worthing, Reino Unido
maio de 2011
 
 
Tradução "certified translation" de uma certidão
 
"Dziękuję jeszcze raz uprzejmie za tłumaczenie. Biznes z Panią jest przyjemnością." 

[De novo, muito obrigada pela tradução. Fazer negócio com a senhora é um prazer.]

— Jadwiga Sierotowicz, Lee-on-the-Solent, Reino Unido
maio de 2011
 

Tradução "certified translation" de certidões e diplomas:

"Dziękuję serdecznie za tłumaczenia. Będę gorąco polecać Pani usługi moim znajomym." 

[Muito obrigada pelas traduções. Vou recomendar de coração os seus serviços para os meus amigos.]

 Anna Wrobel, Brighton, Reino Unido
novembro de 2010




Home Services & Rates Portfolio About us Contact us