Tradução certificada de certidões e diplomas:
"Dziękuję serdecznie za tłumaczenia. Będę gorąco polecać Pani usługi moim znajomym."
[Muito obrigada pelas traduções. Vou recomendar de coração os seus serviços para os meus amigos.]
— Anna Wrobel, Brighton, Reino Unido
noviembro de 2010
Tradução certificada de um certificado
"Jestem bardzo zadowolona i dziękuję serdecznie za profesjonalizm."
[Estou muito contente com o trabalho e agradeço o profissionalismo.]
— Lidia, Worthing, Reino Unido
maio de 2011 |
Tradução de um artígo de revista científica
"Traduzir um texto é tão importante quanto escrevê-lo.
Por isso procurei a Krystyna. Com cuidado e competência, ela traduziu um texto técnico mantendo a sua essência.
Parabéns! Espero que você continue sendo a ligação entre culturas."
— Jeferson Tavares, São Paulo, Brazil
dezembro de 2010
Tradução literária
"[...] la profesional Krystyna Wieszczek ha colaborado con nuestra editorial durante los años 2008 y 2009 realizando la traducción del polaco al español de una colección de libros infantiles [...]. Esta colaboración ha resultado totalmente satisfactoria desde el punto de vista personal y profesional."
[...a profissional Krystyna Wieszczek colaborou com a nossa editora durante os anos 2008 e 2009 realizando a tradução do polonês para o espanhol de uma coleção de livros infantis [...]. Essa colaboração resultou totalmente satisfatória desde o ponto de vista pessoal e profissional.]
— Francesc Bernet,
Dosbé Llibres i Publicacions, Barcelona, Espanha
dezembro de 2009 |
Certified translation of a certificate
"Dziękuję jeszcze raz uprzejmie za tłumaczenie. Biznes z Panią jest przyjemnością."
[De novo, muito obrigada pela tradução. Fazer negócio com a senhora é um prazer.]
— Jadwiga Sierotowicz, Lee-on-the-Solent, Reino Unido
|